Вы можете не понимать слово, но, скорее всего, ваш мозг уже создал его образ. При этом не важно, на каком языке вы говорите
Эффект «буба-кики» был открыт психологом Вольфгангом Келером в 1929 году. Он подразумевает соответствие, которое человеческий разум устанавливает между звуковой оболочкой слова и геометрической формой объекта.
Во время своих экспериментов Келер показывал участникам две фигуры (округлую и остроугольную). Он предлагал добровольцам сопоставить эти формы со словами «такете» и «балуба». Большинство людей назвали округлую фигуру «балуба», а остроугольную — «такете». Позже ученые изменили слова на «буба» и «кики», однако эксперименты в основном проводились в одной языковой группе.
В рамках новой работы лингвисты обнаружили, что этот эффект существует независимо от языка, на котором говорит человек, или системы письма, которую он использует. Именно поэтому он может быть ключом к происхождению устной речи.
Международная исследовательская группа провела крупнейший кросс-культурный тест эффекта «буба-кики», опросив 917 носителей 25 разных языков. Результаты опроса людей из разных языковых групп показали, что большинство участников сопоставляют слова «буба» с округлой формой, а «кики» — с остроконечной.
Считается, что сам эффект обусловлен фонетическими и артикуляционными особенностями слов, например, буква «б» и фонетически, и артикуляционно кажется круглой. Это подчеркивается гласным в слове «буба», «к» в «кики» более резкая и глухая.
Наблюдения ученых говорят о том, что названия объектов в языке не произвольны, а фонемы могут нести смысл сами по себе. Также авторы работы отмечают: «Новые слова, которые воспринимаются как объект или концепция, с большей вероятностью будут поняты и приняты более широким сообществом. Звуко-символические сопоставления могут играть важную постоянную роль в развитии устного языка».