08.11.2021, 16:25
Ученые определяют акцент как специфическую форму произношения, отличающуюся от литературной нормы языка. При упоминании акцентов в первую очередь на ум приходит характерная манера речи человека, разговаривающего на чужом языке. Однако и носители одного языка нередко звучат друг для друга как иностранцы. Выговор парижанина отличается от речи уроженца юга Франции, но и тот, и другой легко примут за иностранца франкоязычного жителя канадского Квебека. Английские стендап-комики пародируют шотландский акцент, а американские — бостонский. Сегодня мы поговорим о «местных» акцентах и их происхождении.
Изоляция и акценты
Изоляция группы носителей языка — обязательное условие для формирования акцента. Будучи оторванными от «соплеменников», люди поневоле начинают изобретать новые формы произношения и даже слова. Шаг за шагом они формируют собственный локальный языковой код, который нелегко понять «чужакам». Иногда так рождаются не только акценты, но и целые языки. Например, английский, голландский и шведский когда-то были одним языком — протогерманским. Но, изолировавшись друг от друга, разные группы его носителей создали свои «коды», которые впоследствии трансформировались в отдельные языки. Аналогичные изменения британский английский претерпел в речи переселенцев в Австралии и США. И теперь американский и австралийский варианты считаются одними из основных мировых разновидностей английского.
Влиянию изоляции на формирование акцентов посвящено масштабное исследование лингвиста Джонатана Харрингтона из университета Мюнхена. На протяжении четырех месяцев ученый наблюдал за речью 11 человек, работавших в Антарктике. В группу входили жители Англии (большинство), северо-запада США, а также носители немецкого и исландского языков. Спустя некоторое время Харрингтон действительно обнаружил в речи участников исследования признаки зарождающегося акцента. Безусловно, речь шла лишь о незначительных изменениях в произношении, но их удалось зафиксировать. Например, при произношении «backhoe» («экскаватор») члены команды со временем начали ярче артикулировать звук «оу» в конце слова.
Можно предположить, что, если бы речь шла не о простой зимовке в Антарктике, а о более продолжительном пребывании группы людей в столь удаленном от цивилизации месте, приобретенные особенности речи были бы более заметны.
Изоляция также является основной причиной возникновения акцентов внутри одной страны. Яркий пример — Великобритания, где сегодня насчитывается около 50 различных акцентов.
«На протяжении столетий жители разных регионов Великобритании были максимально разобщены. Сельские жители почти никогда не покидали родные деревни, а представители рабочего класса редко выбирались за пределы своего города или даже района. Поездки по железной дороге, хотя и набрали популярность к концу XIX века, долгое время оставались уделом высшего или среднего класса. Развитию акцентов также способствовало отсутствие радиовещания и телевидения: среднестатистический житель Корнуолла просто не имел шансов услышать живую речь условного жителя Йоркшира. Похожая картина наблюдается и в Германии, которая вплоть до объединения в 1871 году и вовсе представляла собой несколько десятков независимых государств со своим культурным и языковым кодом», — рассказывает Эми Кролевецкая, методист онлайн-платформы обучения детей английскому Novakid.
Нарушение изоляции иногда может приводить к изменению акцента. Так, до 1840-х годов ливерпульский акцент был похож на другие акценты графства Ланкашир. Однако позже Ливерпуль заполонили десятки тысяч беженцев из Ирландии, спасавшиеся от великого голода. Смешение акцентов навсегда преобразило речь ливерпульцев, породив знаменитый scouse — скаузский диалект, не похожий ни на один из акцентов северо-запада Англии. Например, звук [k] в конце слова произносится как [h]: look — «лух», fake — «фейх». А сочетание букв th (подчас с трудом дающееся изучающим английский носителям русского языка) произносится как глухой [d], а не [ ð ]. То есть слово «they» уроженец Ливерпуля произнесет как «дей».
Акценты, имидж и социальный статус
Социальный статус человека также может выступать фактором разграничения акцентов. Так, все в той же Великобритании веками сохранялось четкое разделение общества на высший, средний и низший классы. Зачастую речь не только указывала на регион, где родился человек. Но и становилась маркером его социального происхождения.
Акцентом высшего общества традиционно считается Received Pronunciation или RP (британское нормативное произношение). Этот термин был введен в 1869 году лингвистом А.Дж. Эллисом, и сегодня его также принято называть BBC English — языком официального телевидения.
Противоположность BBC English — акценты английского рабочего класса. Самым известным, безусловно, считается кокни — язык, прославленный в фильмах Гая Ричи и знаменитой пьесе Бернарда Шоу «Моя прекрасная леди». Любопытно, что изначально термин «cockney», в дословном переводе означающий «петушиное яйцо» использовался для обозначения жителей городов. По мнению крестьян, те были более слабые и неспособные к физическому труду. Современное значение слово «кокни» приобрело в XVIII веке, когда в Лондоне наметилось четкое разделение на две языковых модели. Жители богатых районов Вест-Энда предпочитали «джентльменский английский», а в небогатом Ист-Энде активно искажали звуки, заменяли отдельные слова рифмами. Вскоре «кокни» начали называть не только местных жителей, но и их сленг. Из-за виртуозного владения приемами рифмования «кокни» долгое время считался чем-то вроде «секретного языка» для всевозможных воров и жуликов.
«Кокни» также дает нам яркий пример связи акцентов со стереотипным мышлением. Практически всегда, воспринимая человека «на звук» мы начинаем автоматически приписывать ему определенный набор качеств, характерных для той или иной группы. Так, в 2013 году телеканал ITV в ходе исследования выяснил отношение британцев к различными акцентам, распространенным внутри страны. Оказалось, что «дружелюбнее» всего звучат жители Девона, а наименее дружелюбно — уроженцы Ливерпуля. Скаузскому акценту также достались «почетные» последние места в рейтингах самых «умных» и «вызывающих доверие» произношений. На первое место в этих категориях британцы поставили носителей RP. То есть, чем больше речь соответствует норме, тем более благоприятное во всех отношениях впечатление производит человек.
Влияние речи на «имидж» человека нередко заставляет британцев избавляться от родного акцента. В особенности это касается представителей профессий, подразумевающих публичную деятельность или постоянную коммуникацию с другими людьми. Так, герцогиня кембриджская Кейт Миддлтон, будучи по рождению представительницей среднего класса, значительно «прокачала» свое произношение после брака с принцем Уильямом. Слушая интервью герцогини, можно заметить, как аккуратно она произносит каждое слово и контролирует интонации. Еще один яркий пример — легенда футбола Дэвид Бекхэм. В его произношении всегда присутствовали типичные особенности кокни. Однако по мере роста популярности футболиста и повышения его положения в обществе речь Бекхэма становилась все более литературной.
Материал подготовлен Novakid